Meine gelebte Gedankenkultur

Lichtstimmungen finden
Je nach Aufgabe…ob am Plan… vor Ort…durch Gespräche …
Lichtkonzept erarbeiten unter Berücksichtigung von Funktion, Energie, Lebensdauer und Gestaltung
Konzept als Entwurf ….Präsentation ( Bauherrn oder/und Architekt)
Gestalten eines Projekthandbuches, inklusive Eintragung in die Bestandspläne um einen unkomplizierten Verlauf (Umsetzung) zu ermöglichen.
Baubegleitung, angepasst nach Erfordernis
Einstellung von Lichtstimmungen
Protokollierte Übergabe an den AuftraggeberIn
Unabhängige Wahl der Produkte zur Ausschreibung ( da ich keine Leuchten Hersteller vertrete)
Genaue Positionierung in  die Bestandspläne
Projekthandbuch- zur Realisierung der Licht- Planung  durch die beauftrage Elektrofirma ( von Montagebeginn bis zur Fertigstellung)
Baubegleitung
Langjährige Erfahrung mit allen am Markt vorhandenen Leuchtmittel (von der Kerze bis zu den LED)
Entwicklung und Bau von Sonderleuchten

Lichtgestaltung wird dem Benützer in Form und Funktion Freude und Vitalität bereiten.


 

ENGLISH TRANSLATION:

My thoughts are like a living culture

Finding emotions/moods of light
Depending on the task … whether the plan … spot … by talking …
Elaborating the concept of light with the consideration of function, energy, life and design.
The concept as draft … .presentation (client and / or architect)
Design of a project manual, including the plans of the state of art in order to allow an uncomplicated course (implementation).
Supervision of the construction – if required!
Setting of the lighting scenes
Fully recorded plans for the contracting customer

Lighting design will give the user a lot of joy and vitality regarding its form and function!